Amihan. Habagat. I don’t know why I like these names so much. Maybe because I am a historian and an artist by heart. Or maybe because I am truly proud to be a Filipino. Before, I told my friends that someday I would name my daughter Merry Ligaya Joy. And her nickname would be “Happy”. I tend to view life with that positive outlook. We only live once, so we better make the most out of it. Isn’t it cute? MERRY LIGAYA JOY. I bet she will never get the feeling that I have forsaken her. Okay. Don’t give me that look. I am joking.
What’s in a name? A lot, I guess. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Nobody would say it’s of western influence. My name is undeniably of Western origin. Until now, I never get to ask my parents about this. There are a lot of women in this world named Joyce. Not to mention that my name is too long. Maybe when I was in Grade I, I must have missed the first questions in my exams because I have to write my complete name. Once, while surfing the net, I come across an article about a woman who was a victim of a heinous crime. Exactly. You’re right. Quite different but the spellings are exactly the same. Heaven forbids.
Don’t get me wrong. I am not writing this because I am not satisfied with my name. My parents gave it to me with good intentions. Otherwise they could have given me the name, “Kutimoy” because I am a premature baby. However, there are times when I wished that some of us should think twice before we christen our children with names that sounded like a curse from nowhere.
I wanted something that is unique. Something different. Something exotic. Not ordinary. So I wrack my brain for a good one. That’s how it all started. Amihan and Habagat were born while listening to the radio about the weather one evening. Amihan for a daughter and Habagat for a son. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. The list goes on and on. And why not? I have always been proud to be a Filipino. I wear it like a crown. In fact, I wear it like no other.
I wanted my children to learn the tales of Mariang Makiling, Pedro Penduko and the likes. Before they read Nancy Drew, The Hardy Boys or Jane Austen, they must learn to appreciate Ibong Adarna, Florante at Laura, Noli Me Tangere and El Filibusterismo. They must learn to hum and eventually sing the songs of the EDSA Revolution. Explore Philippines and Asia before they decide to take a vacation somewhere in Europe or the United States. Serve their country. Enjoy and appreciate their own culture.
A friend laughed when I told her about this. I know there is nothing funny about the names. As a historian, I truly believe that giving such a Filipino sounding name is the way to go. I advocate it. There is nothing wrong with it. In the future, if I name my son Kidlat and my daughter Ma-anyag, so what? Being agile and beautiful are wonderful qualities. But just don’t overdo it. A friend of mine suggested names such as Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi and Bangenge. You don’t want your children to curse you, don’t you? Fine. They sound truly Filipino. However, envision your children’s future 10 to 15 years from now. They will be the butt of jokes somehow among their classmates. And certainly you don’t want your children to live up to such names.
Don’t name them Mamon, Kapog or Monay simply because you love to eat these foods. Or much worst name your child Pancit, Hototay or Batchoy because it smells and sounds so good. Maybe I am exaggerating. But I am truly honest when I tell you that I know somebody named as “Kapog”. The poor girl has to live with the name for the rest of her life.
I must also admit. I have my own secret to reveal. No. I was not named as Soup Number Five or Dinuguan, some of my parents’ favorite foods. Rather I was given the nickname of “Agok”. I am a sickly child before. I suffered from bouts of asthma attacks. Until now, sometimes I still do. Sisigok-sigok. That was how it all started. In the end, “Agok” was born. It might sound cute for someone who doesn’t have a single idea about it. Now here’s the tricky part. What if your partner doesn’t agree with you? Simple. Merry Ligaya Joy or Amihan? Choose the latter. Take it or leave it.
So, what’s in a name? A lot. Choose carefully. Think not just once. Not twice. But a number of times before you decide. The stakes are high. Eventually you’ll learn that your children will be thankful that you have chosen the right names for them.
Habagat, Bulan, Amihan : s de de Whatâ dans un nom ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. Le t de du donâ I savent pourquoi j'aime ces noms tellement. Peut-être parce que je suis un historien et un artiste par coeur. Ou peut-être parce que je suis vraiment fier d'être un Philippin. Avant, j'ai dit à mes amis qu'un jour j'appellerais ma fille joyeuse joie de Ligaya. Et son surnom serait de de Happyâ de de d'â. Je tends à regarder la vie avec ces perspectives positives. Nous vivons seulement une fois, ainsi nous faisons mieux les la plupart hors de lui. t de d'Isnâ il mignon ? JOYEUSE JOIE DE LIGAYA. J'ai parié qu'elle n'obtiendra jamais le sentiment que je l'ai abandonnée. Ok. Le t de de Donâ me donnent ce regard. Je plaisante.
s de de Whatâ dans un nom ? Beaucoup, je devine. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Personne ne dirait le s de d'itâ de l'influence occidentale. Mon nom est indéniablement d'origine occidentale. Jusqu'ici, je n'obtiens jamais d'interroger mes parents au sujet de ceci. Il y a beaucoup de femmes en ce monde appelé Joyce. Pour ne pas mentionner que mon nom est trop long. Peut-être quand j'étais dans la catégorie I, je dois avoir manqué les premières questions dans mes examens parce que je dois écrire mon nom complet. Une fois que, tout en surfant le filet, je trouve un article concernant une femme qui était une victime d'un crime honteux. Exactement. de de Youâ au sujet de droite. Tout à fait différents mais les épellations sont exactement les mêmes. Le ciel interdit.
Le t de de Donâ m'obtiennent faux. 因为我没有满意对我的名字,我不写着此。 Mes parents me l'ont donné avec de bonnes intentions. Autrement ils pourraient m'avoir donné le nom, de de Kutimoyâ de de d'â parce que je suis un bébé prématuré. Cependant, il y a des périodes où j'ai souhaité que certains d'entre nous devraient penser deux fois avant que nous baptisions nos enfants avec les noms qui ont ressemblé à d'une malédiction de nulle part.
J'ai voulu quelque chose qui est unique. Quelque chose de différent. Quelque chose de exotique. Pas ordinaire. Ainsi je ruine mon cerveau pour bon. s de de Thatâ comment il a tout commencé. Amihan et Habagat ont été soutenus tout en écoutant la radio au sujet du temps un égalisant. Amihan pour une fille et Habagat pour un fils. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. La liste va indéfiniment. Et pourquoi pas ? J'ai toujours été fier d'être un Philippin. Je le porte aime une couronne. En fait, je le porte n'aime aucun autre.
J'ai voulu que mes enfants apprissent les contes de Mariang Makiling, de Pedro Penduko et des goûts. Avant qu'ils lisent Nancy a dessiné, les garçons robustes ou Jane Austen, ils doivent apprendre à apprécier Ibong Adarna, Florante à Laura, à Noli je Tangere et à EL Filibusterismo. Ils doivent apprendre à ronfler et chanter par la suite les chansons de la révolution d'EDSA. Explorez Philippines et l'Asie avant qu'ils décident de prendre des vacances quelque part en à l'Europe ou aux Etats-Unis. Servez leur pays. Appréciez et appréciez leur propre culture.
Un ami a ri quand je lui ai dit à ce sujet. Je sais qu'il n'y a rien drôle au sujet des noms. En tant qu'historien, je crois vraiment que cela donner un nom retentissant si philippin est la manière d'aller. Je le préconise. Il n'y a rien mal avec lui. À l'avenir, si j'appelle mon fils Kidlat et ma fille MA-anyag, ainsi ce qui ? Sont agiles et belles les qualités merveilleuses. Mais le juste t de de donâ l'exagèrent. Un ami à moi a suggéré des noms tels que Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi et Bangenge. Vous le t de de donâ voulez que vos enfants vous maudissent, le t de de donâ vous ? Très bien. Ils retentissent vraiment philippins. Cependant, envisagez votre futur du s de de childrenâ 10 à 15 ans dès maintenant. Ils seront le bout des plaisanteries de façon ou d'autre parmi leurs camarades de classe. Et certainement vous le t de de donâ voulez que vos enfants vivent jusqu'à de tels noms.
Nom du t de de Donâ ils Mamon, Kapog ou Monay simplement parce que vous aimez manger de ces nourritures. Ou la réputation beaucoup la plus mauvaise votre enfant Pancit, Hototay ou Batchoy parce qu'il sent et semble si bon. Peut-être j'exagère. Mais je suis vraiment honnête quand je te dis que je sais quelqu'un appelé en tant que de de Kapogâ de de d'â. La pauvre fille doit vivre avec le nom pour le reste de sa vie.
Je dois également admettre. J'ai mon propre secret à indiquer. Non. Je n'ai pas été appelé comme potage le numéro cinq ou Dinuguan, certaines de mes nourritures de favori de de de parentsâ. Plutôt j'ai été donné le surnom du de d'Agokâ de de d'â. Je suis un enfant maladif avant. 我遭受了哮喘病发作回合。 Jusqu'ici, parfois je toujours. Sisigok-sigok. C'était comment il a tout commencé. En fin de compte, le de d'Agokâ de de d'â a été soutenu. Il pourrait sembler mignon pour quelqu'un que le t de de doesnâ ont une idée simple à son sujet. Maintenant s de de hereâ la partie rusée. Ce qui si votre t de de doesnâ d'associé sont conformes à toi ? Simple. Joyeuse joie ou Amihan de Ligaya ? Choisissez le dernier. Prenez-le ou laissez-le.
Ainsi, s de de whatâ dans un nom ? Beaucoup. Choisissez soigneusement. Pensez pas simplement une fois. Pas deux fois. Mais un certain nombre de fois avant toi décident. Les enjeux sont hauts. Par la suite le ll de de de youâ apprennent que vos enfants seront reconnaissants que vous avez choisi les bons noms pour eux.
Habagat, Bulan, Amihan: ¿ s del de Whatâ en un nombre?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. El t del del donâ I sabe porqué tengo gusto de estos nombres tanto. Quizá porque soy historiador y artista de memoria. O quizá porque soy verdad orgulloso ser un filipino. Antes, dije a mis amigos que algún día nombrara a mi hija feliz alegría de Ligaya. Y su apodo sería del de Happyâ del del del â. Tiendo para ver vida con esa perspectiva positiva. Vivimos solamente una vez, así que hacemos mejor el la mayoría fuera de él. ¿ t del de Isnâ él lindo? FELIZ ALEGRÍA DE LIGAYA. Aposté que ella nunca conseguirá la sensación que la haya abandonado. Autorización. El t del de Donâ me da esa mirada. Estoy bromeando.
¿ s del de Whatâ en un nombre? Mucho, conjeturo. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Nadie diría el s del del itâ de la influencia occidental. Mi nombre está innegable de origen occidental. Hasta este momento, nunca consigo preguntar a mis padres acerca de esto. Hay muchos de mujeres en este mundo nombrado Joyce. Para no mencionar que mi nombre es demasiado largo. Quizá cuando estaba en el grado I, debo haber faltado las primeras preguntas en mis exámenes porque tengo que escribir mi nombre completo. Una vez que, mientras que practica surf la red, parezca un artículo acerca de una mujer que era una víctima de un crimen atroz. Exactamente. del de Youâ re la derecha. Absolutamente diferentes pero los deletreos son exactamente iguales. El cielo prohíbe.
El t del de Donâ me consigue incorrecto. No estoy escribiendo esto porque no estoy satisfecho con mi nombre. Mis padres me lo dieron con buenas intenciones. Si no habrían podido darme el nombre, del de Kutimoyâ del del del â porque soy un bebé prematuro. Sin embargo, hay las épocas en que deseaba que algunos de nosotros deben pensar dos veces antes de que bauticemos a nuestros niños con los nombres que sonaban como una maldición de en ninguna parte.
Deseé algo que es único. Algo diferente. Algo exótico. No ordinario. Tan I arruinó mi cerebro para buen. s del de Thatâ cómo comenzó todo. Amihan y Habagat fueron llevados mientras que escuchaba la radio sobre el tiempo uno que igualaba. Amihan para una hija y Habagat para un hijo. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. La lista va sin cesar. ¿Y por qué no? He sido siempre orgulloso ser un filipino. Lo uso tengo gusto de una corona. De hecho, lo uso no tengo gusto de ningún otro.
Quisiera que mis niños aprendieran los cuentos de Mariang Makiling, de Pedro Penduko y de los gustos. Antes de que lean Nancy dibujó, los muchachos robustos o Jane Austen, deben aprender apreciar Ibong Adarna, Florante en Laura, Noli yo Tangere y el EL Filibusterismo. Deben aprender tararear y cantar eventual las canciones de la revolución de EDSA. Explore Filipinas y Asia antes de que decidan a tomar vacaciones en alguna parte en Europa o los Estados Unidos. Sirva su país. Goce y aprecie de su propia cultura.
Un amigo rió cuando le dije sobre esto. Sé que no hay nada divertido sobre los nombres. Como historiador, creo verdad que eso dar un nombre que suena tan filipino es la manera de ir. Lo abogo. No hay nada mal con él. ¿En el futuro, si nombro a mi hijo Kidlat y a mi hija MA-anyag, tan qué? Están siendo ágiles y hermosas las calidades maravillosas. Pero el justo t del del donâ lo exagera. Un amigo el mío sugirió nombres tales como Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi y Bangenge. ¿Usted el t del del donâ quisiera que sus niños le maldijeran, t del del donâ usted? Muy bien. Suenan verdaderamente filipinos. Sin embargo, prevea su futuro del s del del childrenâ 10 a 15 años de ahora en adelante. Serán el extremo de bromas de alguna manera entre sus classmates. Y usted el t del del donâ quisiera ciertamente que sus niños vivieran hasta tales nombres.
Nombre del t del de Donâ ellos Mamon, Kapog o Monay simplemente porque usted ama comer estos alimentos. O el nombre mucho peor su niño Pancit, Hototay o Batchoy porque huele y suena tan bueno. Estoy exagerando quizá. Pero soy verdad honesto cuando le digo que sepa a alguien nombrada como del de Kapogâ del del del â. La muchacha pobre tiene que vivir con el nombre para el resto de su vida.
Debo también admitir. Tengo mi propio secreto a revelar. No. Me no nombraron como la sopa número cinco o Dinuguan, algo de mis alimentos del favorito del del del parentsâ. Me dieron algo el apodo del del de Agokâ del del del â. Soy un niño enfermo antes. Sufrí de combates de los ataques del asma. Hasta este momento, todavía a veces. Sisigok-sigok. Ése era cómo comenzó todo. En el extremo, el del de Agokâ del del del â fue llevado. Puede ser que suene lindo para alguien que el t del del doesnâ tiene una sola idea sobre él. Ahora s del del hereâ la partición difícil. ¿Qué si su t del del doesnâ del socio conviene con usted? Simple. ¿Feliz alegría o Amihan de Ligaya? Elija el último. Tómelo o déjelo.
¿Así pues, s del del whatâ en un nombre? Mucho. Elija cuidadosamente. Piense no apenas una vez. No dos veces. Pero un número de veces antes de usted deciden. Las estacas son altas. El ll del del del youâ aprende eventual que sus niños serán agradecidos que usted ha elegido los nombres derechos para ellos.
Habagat, Bulan, Amihan: s del di Whatâ in un nome?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. Il t del del donâ I sa perchè gradisco questi nomi così tanto. Forse perché sono uno storico e un artista da cuore. O forse perché sono allineare fiero essere un Filipino. Prima, ho detto ai miei amici a che qualche giorno chiamassi la mia figlia gioia allegra di Ligaya. Ed il suo nickname sarebbe del di Happyâ del del del â. Tendo ad osservare la vita con quella prospettiva positiva. Viviamo soltanto una volta, in modo da facciamo più meglio il la maggior parte da esso. t del di Isnâ esso cute? GIOIA ALLEGRA DI LIGAYA. Scommettevo che non otterrà mai la sensibilità che forsaken lei. Approvazione. Il t del di Donâ mi dà quello sguardo. Sto scherzando.
s del di Whatâ in un nome? Mólto, indovino. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Nessuno direbbe il s del del itâ di influenza occidentale. Il mio nome è innegabilmente dell'origine occidentale. Finora, non ottengo mai chiedere ai miei genitori riguardo a questo. Ci sono donne molto in questo mondo chiamato Joyce. Per non accennare che il mio nome è troppo lungo. Forse quando ero nel grado I, devo mancare le prime domande nei miei exams perché devo scrivere il mio nome completo. Una volta che, mentre surfing la rete, trovo un articolo su una donna che era una vittima di un crimine heinous. Esattamente. del di Youâ con riferimento alla destra. Abbastanza differenti ma le ortografie sono esattamente lo stessi. Il cielo pribisce a.
Il t del di Donâ lo ottiene errato. Non sto scrivendo questo perché non sono soddisfatto con il mio nome. I miei genitori lo hanno dato me con le buone intenzioni. Altrimenti potrebbero darmi il nome, del di Kutimoyâ del del del â perché sono un bambino prematuro. Tuttavia, ci sono periodi in cui ho desiderato che alcuni di noi dovrebbero pensare due volte prima che christen i nostri bambini con i nomi che hanno suonato come un curse da in nessun posto.
Ho desiderato qualcosa che fosse unica. Qualche cosa di differente. Qualche cosa di esotico. Non ordinario. Così I rovina il mio cervello per buon. s del di Thatâ come interamente ha cominciato. Amihan e Habagat sono stati sopportati mentre ascoltavano la radio circa il tempo uno che livella. Amihan per una figlia e Habagat per un figlio. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. La lista va senza sosta. E perchè non? Sono stato sempre fiero essere un Filipino. Lo porto gradisco una parte superiore. Infatti, lo porto non gradisco altro.
Ho desiderato i miei bambini imparare i racconti di Mariang Makiling, di Pedro Penduko e dei simili. Prima che leggano Nancy ha disegnato, i ragazzi Hardy o Jane Austen, devono imparare apprezzare Ibong Adarna, Florante a Laura, a Noli me Tangere ed al EL Filibusterismo. Devono imparare ronzare e finalmente cantare le canzoni della rivoluzione di EDSA. Esplori le Filippine e l'Asia prima che decidano occorrere una vacanza in qualche luogo Europa o in Stati Uniti. Serva il loro paese. Goda ed apprezzi la loro propria coltura.
Un amico ha riso quando gli ho detto circa questo. So che ci è niente di divertente circa i nomi. Come storico, allineare credo che quello dare così nome suonante Filipino sia il senso andare. Lo sostengo. Ci è male niente con esso. In avvenire, se chiamo il mio figlio Kidlat e la mia figlia MA-anyag, così che cosa? Stanno essendo agili e belle le qualità meravigliose. Ma il giusto t del del donâ lo eccede. Un amico di mine ha suggerito i nomi quali Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi e Bangenge. t del del donâ desiderate i vostri bambini curse, t del del donâ voi? Benissimo. Suonano allineare Filipino. Tuttavia, preveda i vostro futuri del s del del childrenâ 10 - 15 anni da oggi. Saranno in qualche modo l'estremità degli scherzi fra i loro classmates. E certamente t del del donâ desiderate i vostri bambini vivere fino a tali nomi.
Nome del t del di Donâ loro Mamon, Kapog o Monay semplicemente perché amate mangiare questi alimenti. O nome molto più difettoso il vostro bambino Pancit, Hototay o Batchoy perché sente l'odore di e suona così buon. Forse sto esagerando. Ma sono allineare onesto quando gli dico che conosca qualcuno chiamato come del di Kapogâ del del del â. La povera ragazza deve vivere con il nome per il resto della sua vita.
Devo anche ammettere. Ho mio proprio segreto da rivelare. No. Non sono stato chiamato come minestra numero cinque o Dinuguan, alcuni dei miei alimenti del favorito del del del parentsâ. Piuttosto sono stato dato il nickname del del di Agokâ del del del â. Sono prima un bambino sickly. Ho sofferto dai periodi degli attacchi di asma. Finora, a volte ancora. Sisigok-sigok. Quello era come interamente ha cominciato. Alla fine, il del di Agokâ del del del â è stato sopportato. Potrebbe suonare cute per qualcuno che il t del del doesnâ avesse una singola idea a questo proposito. Ora s del del hereâ il divisorio ingannevole. Che cosa se il vostro t del del doesnâ del socio accosente con voi? Semplice. Gioia allegra o Amihan di Ligaya? Scelga il posteriore. Prendalo o lascilo.
Così, s del del whatâ in un nome? Mólto. Scelga con attenzione. Pensi non appena una volta. Non due volte. Ma un certo numero di volte prima di voi decidono. I pali sono alti. Finalmente il ll del del del youâ impara che i vostri bambini saranno thankful che avete scelto i giusti nomi per loro.
Habagat, Bulan, Amihan: Whatâ s in einem Namen?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. Donâ I t wissen, warum ich diese Namen so sehr mag. Möglicherweise, weil ich ein Historiker und ein Künstler auswendig bin. Oder möglicherweise, weil ich wirklich stolz bin, ein Filipino zu sein. Vor, erklärte ich meinen Freunden, daß eines Tages ich meine Tochter fröhliche Ligaya Freude nennen würde. Und ihr Spitzname würde â Happyâ sein. Ich neige, das Leben mit dieser positiven Aussicht anzusehen. Wir leben nur einmal, also bilden wir besser die die meisten aus es heraus. Isnâ t es nett? FRÖHLICHE LIGAYA FREUDE. Ich wettete, daß sie nie das Gefühl erhält, daß ich sie verlassen habe. O.K. Donâ t geben mir diesen Blick. Ich scherze.
Whatâ s in einem Namen? Viel schätze ich. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Niemand würde itâ s des westlichen Einflusses sagen. Mein Name ist unleugbar vom westlichen Ursprung. Bis jetzt erhalte ich nie, meine Eltern nach diesem zu fragen. Es gibt eine Menge Frauen in dieser Welt, die Joyce genannt wird. Nicht erwähnen, daß mein Name zu lang ist. Möglicherweise, als ich in Grad I war, muß ich die ersten Fragen in meinen Prüfungen vermißt haben, weil ich meinen kompletten Namen schreiben muß. Sobald, beim Surfen des Netzes, ich auf einen Artikel über eine Frau zufällig stoße, die ein Opfer eines schändlichen Verbrechens war. Genau. Youâ bezüglich des Rechtes. Aber die Rechtschreibungen genau sind die selben ziemlich unterschiedlich. Himmel verbietet.
Donâ t erhalten mich falsch. Ich schreibe nicht dieses, weil ich nicht mit meinem Namen zufrieden bin. Meine Eltern gaben es mir mit guten Absichten. Andernfalls konnten sie mir den Namen, â Kutimoyâ gegeben haben, weil ich ein vorzeitiges Baby bin. Jedoch gibt es Zeiten, als ich wünschte, daß einige von uns zweimal denken sollten, bevor wir unsere Kinder mit Namen taufen, die wie ein Fluch von nirgendwo klangen.
Ich wünschte etwas, das einzigartig ist. Etwas unterschiedlich. Etwas exotisch. Nicht übliche. So I en mein Gehirn für ein gutes zerstör. Thatâ s, wie es ganz begann. Amihan und Habagat wurden beim Hören Radio über das glättende Wetter eins getragen. Amihan für eine Tochter und Habagat für einen Sohn. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. Die Liste geht an und weiter. Und warum nicht? Ich bin immer stolz gewesen, ein Filipino zu sein. Ich trage es mag eine Krone. Tatsächlich trage ich es mag kein anderes.
Ich wünschte meine Kinder die Geschichten von Mariang Makiling, von Pedro Penduko und von Gleichen erlernen. Bevor sie lesen, zeichnete Nancy, die robusten Jungen, oder Jane Austen, müssen sie erlernen, Ibong Adarna, Florante zu schätzen an Laura, an Noli ich Tangere und an EL Filibusterismo. Sie müssen erlernen, die Liede der EDSA Revolution zu summen und schließlich zu singen. Erforschen Sie Philippinen und Asien, bevor sie entscheiden, Ferien in Europa oder in die Vereinigten Staaten irgendwo zu dauern. Dienen Sie ihr Land. Genießen Sie und schätzen Sie ihre eigene Kultur.
Ein Freund lachte, als ich ihr über dieses erklärte. Ich weiß, daß es nichts gibt, das über die Namen lustig ist. Als Historiker glaube ich wirklich, daß das, solch einen Filipino klingenden Namen zu geben die Weise ist, zu gehen. Ich befürworte es. Es gibt nichts falsch mit ihm. Zukünftig wenn ich meinen Sohn Kidlat und meine Tochter MA-anyag nenne, so was? Beweglich und sind wundervolle Qualitäten schön. Aber gerechtes donâ t übertreiben es. Ein Freund von mir schlug Namen wie Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi und Bangenge vor. Sie donâ t wünschen Ihre Kinder Sie, donâ t verfluchen Sie? Fein. Sie klingen wirklich Filipino. Jedoch stellen Sie sich Ihre childrenâ s Zukunft 10 bis 15 Jahre ab jetzt vor. Sie sind der Kolben von Witzen irgendwie unter ihren Mitschülern. Und zweifellos wünschen Sie donâ t Ihre Kinder bis zu solchen Namen leben.
Donâ t Name sie Mamon, Kapog oder Monay einfach, weil Sie lieben, diese Nahrungsmittel zu essen. Oder viel schlechtester Name Ihr Kind Pancit, Hototay oder Batchoy, weil es so gut riecht und klingt. Möglicherweise übertreibe ich. Aber ich bin wirklich ehrlich, wenn ich Ihnen erkläre, daß ich jemand weiß, das als â Kapogâ genannt wird. Das arme Mädchen muß mit dem Namen für den Rest ihres Lebens leben.
Ich muß auch zulassen. Ich habe mein eigenes aufzudecken Geheimnis. Nein. Ich wurde nicht als Suppe Nr. fünf oder Dinuguan, einige meiner parentsâ Liebling Nahrungsmittel genannt. Eher wurde mir der Spitzname von â Agokâ gegeben. Ich bin ein kränkliches Kind vorher. Ich litt unter Zeiträumen der Asthmaangriffe. Bis jetzt manchmal ich noch. Sisigok-sigok. Das war, wie es ganz begann. Im Ende wurde â Agokâ getragen. Es konnte für jemand nett klingen, dem doesnâ t eine einzelne Idee über es haben. Jetzt hereâ s das tricky Fach. Was, wenn Ihr Partner doesnâ t mit Ihnen übereinstimmen? Einfach. Fröhliche Ligaya Freude oder Amihan? Wählen Sie das letzte. Nehmen Sie es oder lassen Sie es.
So whatâ s in einem Namen? Viel. Wählen Sie sorgfältig. Denken Sie nicht gerade einmal. Nicht zweimal. Aber eine Anzahl von Zeiten vor Ihnen entscheiden. Die Stangen sind hoch. Schließlich erfahren youâ ll, daß Ihre Kinder dankbar sind, denen Sie die rechten Namen für sie gewählt haben.
Habagat, Bulan, Amihan: s do de Whatâ em um nome?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. O t do do donâ I sabe porque eu gosto destes nomes tanto. Talvez porque eu sou um historian e um artista pelo coração. Ou talvez porque eu sou verdadeiramente orgulhoso ser um Filipino. Antes, eu disse a meus amigos que someday eu nomearia minha filha alegria alegre de Ligaya. E seu nickname seria do de Happyâ do do do â. Eu tendo a ver a vida com esse outlook positivo. Nós vivemos somente uma vez, assim que nós fazemos mais melhor o a maioria fora dele. t do de Isnâ ele cute? ALEGRIA ALEGRE DE LIGAYA. Eu apostei que nunca começará o sentimento que eu forsaken a. Aprovação. O t do de Donâ dá-me esse olhar. Eu estou gracejando.
s do de Whatâ em um nome? Muito, eu suponho. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Ninguém diria o s do do itâ da influência ocidental. Meu nome é undeniably da origem ocidental. Até agora, eu nunca começo perguntar a meus pais sobre este. Há uns muitos das mulheres neste mundo nomeado Joyce. Para não mencionar que meu nome é demasiado longo. Talvez quando eu estava na classe I, eu devo ter faltado as primeiras perguntas em meus exams porque eu tenho que escrever meu nome completo. Uma vez que, ao surfing a rede, eu venho através de um artigo sobre uma mulher que fosse uma vítima de um crime heinous. Exatamente. do de Youâ re a direita. Completamente diferentes mas as soletrações são exatamente o mesmos. O Heaven proíbe.
O t do de Donâ começa-me errado. Eu não estou escrevendo este porque eu não sou satisfeito com meu nome. Meus pais deram-meo com intenções boas. Se não poderiam ter-me dado o nome, do de Kutimoyâ do do do â porque eu sou um bebê prematuro. Entretanto, há as épocas em que eu desejei que alguns de nós devem pensar duas vezes antes que nós christen nossas crianças com nomes que soaram como um curse de em nenhuma parte.
Eu quis algo que é original. Algo diferente. Algo exotic. Não ordinário. Assim I arruinam meu cérebro para bom. s do de Thatâ como começou toda. Amihan e Habagat foram carregados ao escutar o rádio sobre o tempo um que nivela. Amihan para uma filha e Habagat para um filho. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. 名单不停去。 E por que não? Eu fui sempre orgulhoso ser um Filipino. Eu desgasto-o gosto de uma coroa. No fato, eu desgasto-o não gosto de nenhum outro.
Eu quis minhas crianças aprender os tales de Mariang Makiling, de Pedro Penduko e dos gostos. Antes que leiam Nancy extraiu, os meninos Hardy ou Jane Austen, devem aprender apreciar Ibong Adarna, Florante em Laura, em Noli mim Tangere e em EL Filibusterismo. Devem aprender hum e cantar eventualmente as canções da volta de EDSA. Explore Filipinas e Ásia antes que se decidam fazer exame em algum lugar de umas férias em Europa ou nos Estados Unidos. Sirva a seu país. Aprecíe e aprecie sua própria cultura.
Um amigo riu quando eu lhe disse sobre este. Eu sei que não há nada engraçado sobre os nomes. Como um historian, eu acredito verdadeiramente que isso dar um nome soando tão Filipino é a maneira ir. Eu advogo-o. Não há nada erradamente com ele. No futuro, se eu nomear meu filho Kidlat e minha filha Miliampère-anyag, assim que? Estão sendo ágeis e bonitas as qualidades maravilhosas. Mas o justo t do do donâ overdo o. Um amigo de meus sugeriu nomes tais como Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi e Bangenge. Você o t do do donâ quer suas crianças curse o, t do do donâ você? Muito bem. Soam verdadeiramente Filipino. Entretanto, envision seu futuro do s do do childrenâ 10 a 15 anos de agora. Serão o butt dos gracejos de algum modo entre seus classmates. E certamente você o t do do donâ quer suas crianças viver até tais nomes.
Nome do t do de Donâ eles Mamon, Kapog ou Monay simplesmente porque você ama comer estes alimentos. Ou o nome muito o mais mau sua criança Pancit, Hototay ou Batchoy porque cheira e soa assim bom. Talvez eu exaggerating. Mas eu sou verdadeiramente honesto quando eu lhe digo que eu sei alguém nomeado como o do de Kapogâ do do do â. A menina pobre tem que viver com o nome para o descanso de sua vida.
Eu devo também admitir. Eu tenho meu próprio segredo a revelar. Não. Eu não fui nomeado como a sopa número cinco ou o Dinuguan, alguns de meus alimentos do favorito do do do parentsâ. Eu fui dado Rather o nickname do do de Agokâ do do do â. Eu sou uma criança sickly antes. Eu sofri dos bouts de ataques do asthma. Até agora, às vezes eu ainda. Sisigok-sigok. Isso era como começou toda. Na extremidade, o do de Agokâ do do do â foi carregado. Pôde soar cute para alguém que o t do do doesnâ tem uma única idéia sobre ele. Agora s do do hereâ a divisória complicada. Que se seu t do do doesnâ do sócio concordar com você? Simples. Alegria alegre ou Amihan de Ligaya? Escolha o último. Faça exame d ou deixe-o.
Assim, s do do whatâ em um nome? Muito. Escolha com cuidado. Pense não apenas uma vez. Não duas vezes. Mas um número de vezes antes de você decidem-se. As estacas são elevadas. Eventualmente o ll do do do youâ aprende que suas crianças serão thankful que você escolheu os nomes direitos para eles.
Habagat Bulan, Amihan: Whatâ s i ett känt?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. t för donâ I vet varför jag gillar dessa namnger så mycket. Därför att kanske I-förmiddag en historiker och en konstnär utantill. Eller kanske därför att riktigt stolt I-förmiddag att vara en filippin. För berättade jag min vänner att someday jag skulle känt min glada Ligaya för dottern glädje. Och hennes smeknamn skulle är för Happyâ för â . Jag ansar för att beskåda liv med den realitetframtidsutsikt. Vi bor endast en gång, så vi förbättrar gör mest ut ur det. Isnâ t det som är gulligt? GLAD LIGAYA-GLÄDJE. Jag slå vad henne ska får aldrig känslan att jag har forsaken henne. Godkännande. Donâ t ger mig den look. Skoja för förmiddag I.
Whatâ s i ett känt? Ett lott, gissar jag. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Inget skulle s för något att sägaitâ av västra påverkan. Mitt känt är onekligen av västra beskärning. Till nu får jag aldrig fråga min föräldrar härom. Det finns kvinnor för en radda i denna värld som namnges Joyce. Inte till omnämnande att mitt känt är för långt. , då kanske jag var in, gradera I, mig måste ha missa första ifrågasätter i min examen, därför att jag måste att skriva mitt färdigt namnger. När stunder som surfar det netto, mig kommer över en artikel om en kvinna som var ett offer av ett heinous brott. Exakt. Beträffande rätt för Youâ . Ganska olika men stavningarna exakt är samma. Himmel förbjuder.
Donâ t får mig felt. Handstil för förmiddag I inte detta därför att I-förmiddag som inte tillfredsställs med mitt känt. Min föräldrar gav det till mig med bra avsikter. Annorlunda kunde de ha givit mig det känt, för Kutimoyâ för â , därför att I-förmiddagen som ett för tidigt behandla som ett barn. Emellertid finns det tider, då jag önskade att några av oss bör funderare två gånger, för vi christen våra barn med namnger som lät något liknande en förbannelse från ingenstans.
Jag önskade något som är unik. Något som är olik. Något som är exotisk. Inte det vanliga. Så I wrack min hjärna för bra. Thatâ s hur den startade all. Amihan och Habagat var den födda stunden som lyssnar till, radiosände om väder en afton. Amihan för en dotter och Habagat för en son. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. Lista går på och på. Och why inte? Jag har alltid varit stolt att vara en filippin. Jag ha på sig det något liknande en kröna. I faktum ha på sig jag det något liknande ingen annan.
Jag önskade att min barn ska lära sagorna av Mariang Makiling, Pedro Penduko och något liknande. För de läser, drog Nancy, de härdade pojkarna, eller Jane Austen, måste de lära att uppskatta Ibong Adarna, Florante på Laura, Noli mig Tangere och El Filibusterismo. De måste lära att gnola och slutligen sjunga songsna av EDSA-rotationen. Undersök Philippines och Asien, för de avgör att ta en semester någonstans i Europa eller Förenta staterna. Serve deras land. Tyck om och uppskatta deras egna kultur.
En vän skrattade, då jag berättade henne härom. Jag vet att det finns ingenting som är roligt om namnger. Som en historiker tror jag riktigt det som ger sådan filippinskt låta som är känt, är långt att gå. Jag förespråkar det. Det finns ingenting orätt med den. I framtiden om jag namnger min son Kidlat och min dotterMor-anyag, så vad? Lättrörliga och härliga är underbara kvaliteter. Men rättvis donâ t overdo det. En vän av möjligt min namnger liksom Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi och Bangenge. Du donâ t önskar att dina barn ska förbanna dig, donâ t dig? Bot. De låter riktigt filippin. Föreställa sig din framtid för childrenâ s 10 till 15 år från nu, emellertid. De ska är ändan av skämt somehow bland deras klasskompisar. Och bestämt som du önskar donâ t att dina barn ska bo sådan namnger upp till.
Känd Donâ t dem Mamon, Kapog eller Monay enkelt, därför att du älskar för att äta dessa matar. Eller mycket värst namnge ditt barn Pancit, Hototay eller Batchoy, därför att det luktar och låter så goda. Överdriva för förmiddag kanske I. Men riktigt ärlig I-förmiddag, när jag berättar dig att jag vet någon som namnges som för Kapogâ för â . Den fattiga flickan måste att bo med det känt för vila av hennes liv.
Jag måste också medge. Jag har min egna hemlighet som ska avslöjas. Nr. Jag namngavs inte, som Soup numrerar fem eller Dinuguan, några av min matar för favoriten för parentsâ. Ganska gavs jag smeknamnet av för Agokâ för â . Förmiddag I ett sjukligt barn för. Jag led från anfallar av astmaattacker. Till nu ibland I-stillbilden. Sisigok-sigok. Det var hur den startade all. Slutligen för Agokâ för â var född. Det solitt gulligt för styrka för någon som doesnâ t har en singelidé om det. Nu hereâ s den knepiga delen. Vad, om din t för partnerdoesnâ instämm med dig? Enkelt. Glad Ligaya glädje eller Amihan? Välj sistnämnden. Ta det eller lämna det.
Så whatâ s i ett känt? Mycket. Välj försiktigt. Funderare inte precis en gång. Inte två gånger. Men ett nummer av tider för dig avgör. Insatserna är kicken. Slutligen lärer ll för youâ att dina barn ska är tacksamma att du har valt rätten namnger för dem.
Habagat, Bulan, Amihan: s Whatâ в имени?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. t donâ iего знает почему я люблю эти имена so much. Возможно потому что я буду historian и художником сердцем. Или возможно потому что я поистине самолюбив быть Filipino. Перед, я сказал моим друзьям что someday я назову мою дочь веселой утехой Ligaya. И ее прозвищем было бы Happyâ â. Я клону осмотреть жизнь с тем положительным внешним видом. Мы только живем раз, поэтому мы более лучше делаем большую часть из его. t Isnâ оно cute? ВЕСЕЛАЯ УТЕХА LIGAYA. Я держал пари она никогда не будет получать ощупывание что я forsaken она. О'кейо. t Donâ дает мне тот взгляд. Я шучу.
s Whatâ в имени? Много, я угадываю. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Никто сказало бы s itâ западного влияния. Мое имя undeniably западного начала. Until now, я никогда не получают, что спрашиваю моим родителям о этом. Будут множество женщин в этом названном мире Джойс. Не упомянуть что мое имя слишком длинне. Возможно когда я находился в ранге iем, я должен пропустить первые вопросы в моих exams потому что я должен написать мое вполне имя. Как только, пока surfing сеть, я come across статья о женщине которая была жертвой heinous злодеяния. Точно. Youâ re право. Довольно друг но правописани точно эти же. Рай запрещает.
t Donâ получает меня неправильно. Я не пишу это потому что я не удовлетворяюсь с моим именем. Мои родители дали его к мне с хорошими намериями. В противном случае они смогли дать мне имя, Kutimoyâ â потому что я буду преждевременным младенцем. Однако, будут времена когда я пожелал что некоторые из нас должны думать дважды прежде чем мы christen наши дети с именами которые звучали как заклятье от nowhere.
Я хотел что-то уникально. Что-то по-разному. Что-то экзотическое. Не ординарность. Настолько iий wrack мой мозг для хорошее одного. s Thatâ как оно совсем начало. Были принесены Amihan и Habagat пока слушающ к радиоему о погоде одном выравниваясь. Amihan для дочи и Habagat для сынка. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. Список идет on and on. И почему не? Я всегда самолюбив быть Filipino. Я ношу его люблю крона. В действительности, я ношу его не люблю никакое другое.
Я хотел моих детей выучить сказы Mariang Makiling, Педро Penduko и подобий. Прежде чем они читают Нэнси нарисовало, выносливые мальчики или Джейн Austen, они должны выучить appreciate Ibong Adarna, Florante на Лаура, Noli я Tangere и El Filibusterismo. Они должны выучить припевать и окончательн спеть песни витка EDSA. Исследуйте Philippines и Азию прежде чем они решают принять каникулу где-то в Europe или Соединенные Штаты. Служите их страна. Насладитесь и appreciate их собственная культура.
Друг смеялся над когда я сказал ей о этом. Я знаю ничего funny о именах. Как historian, я поистине верю то давать такое Filipino громкое имя будет дорогой пойти. Я защищаю его. Ничего неправильно с им. In the future, если я называю моего сынка Kidlat и моей дочи ma-anyag, то так? Поворотливыми и красивейшими чудесные качества. Но справедливое t donâ overdo оно. Друг моих предложил имена such as Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi и Bangenge. Вы t donâ хотите ваших детей проклясть вас, t donâ вы? Отлично. Они звучают поистине Filipino. Однако, envision ваше будущее s childrenâ от 10 до 15 лет from now. Ими будет приклад шуток как-то среди их одноклассников. И некоторо вы t donâ хотите ваших детей жить до таких имен.
Имя t Donâ они Mamon, Kapog или Monay просто потому что вы любите съесть эту еду. Или очень самое плохое именя ваш ребенок Pancit, Hototay или Batchoy потому что пахнет и звучает настолько хорошо. Возможно я утрирую. Но я поистине честен когда я говорю вам что я знаю кто-нибудь названное как Kapogâ â. Плохая девушка должна жить с именем для остальноев ее жизни.
Я должен также впустить. Я имею мой собственный секрет, котор нужно показать. Нет. Я не был назван как суп 5 или Dinuguan, некоторая из моей еды фаворита parentsâ. Довольно мне дал прозвище Agokâ â. Я буду хилым ребенком раньше. Я вытерпел от bouts нападений астмы. Until now, иногда я все еще делаю. Sisigok-sigok. То было как оно совсем начало. В конце, было принесено Agokâ â. Оно могло звучать cute для кто-то t doesnâ имеет одиночную идею о ем. Теперь s hereâ каверзная перегородка. Если ваше t doesnâ соучастника соглашается с вами? Просто. Веселая утеха или Amihan Ligaya? Выберите последнее. Примите его или оставьте оно.
Так, s whatâ в имени? Много. Выберите тщательно. Думайте как раз раз. Дважды. Но несколько времена перед вами решают. Колья высоки. Окончательн ll youâ учит что ваши дети будут thankful вы выбрали правые имена для их.
Habagat, Bulan, Amihan: Whatâ s in een Naam?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Amihan. Habagat. I donâ t weet waarom ik van deze namen zo veel houd. Misschien omdat ik een historicus en een kunstenaar door hart ben. Of misschien omdat ik echt trots om een Filipijner ben te zijn. Voordien, vertelde ik mijn vrienden dat someday ik mijn dochter Vrolijke Vreugde Ligaya zou noemen. En haar bijnaam zou â Happyâ zijn. Ik neig om het leven met die positieve vooruitzichten te bekijken. Wij leven slechts eens, zodat maken wij beter de meesten uit het. Isnâ t leuk het? VROLIJKE VREUGDE LIGAYA. Ik wedde zij nooit het gevoel zal worden dat ik forsaken haar heb. O.k. Donâ t geeft me dat blik. Ik gekscheer.
Whatâ s in een naam? EEN, veronderstel ik. Kidlat. Daguob. Makisig. Amihan. Habagat. Niemand zou itâ s van westelijke invloed zeggen. Mijn naam is onbetwistbaar van Westelijke oorsprong. Tot nu toe, word ik nooit om mijn ouders over dit te vragen. Er zijn heel wat vrouwen in deze wereld genoemd Joyce. Om te vermelden niet dat mijn naam te lang is. Misschien toen ik in Rang I was, moet ik de eerste vragen in mijn examens gemist hebben omdat ik mijn volledige naam moet schrijven. Zodra, terwijl surfend netto, ik over een artikel over een vrouw kom die een slachtoffer van een heinous misdaad was. Precies. Youâ aangaande recht. Vrij verschillend maar de spellingen zijn precies het zelfde. De hemel verbiedt.
Donâ t krijgt me verkeerd. Ik schrijf dit niet omdat ik niet tevreden met mijn naam ben. Mijn ouders het aan gaven me met goede bedoelingen. Anders konden zij me de naam, â Kutimoyâ gegeven hebben omdat ik een voorbarige baby ben. Nochtans, zijn er tijden toen ik wenste dat sommigen van ons tweemaal zouden moeten denken alvorens wij onze kinderen met namen christen die als een vloek van nergens klonken.
Ik wilde iets die uniek is. Verschillend iets. Exotisch iets. Niet gewoon. Zo I wrack mijn hersenen voor goede. Thatâ s hoe het allen begon. Amihan en Habagat waren geboren terwijl het luisteren aan de radio over het weer één avond. Amihan voor een dochter en Habagat voor een zoon. Bagani. Bagwis. Magayon. Lin -lin-ay. Bulan. Bituin. Bulak. De lijst gaat en. En waarom niet? Ik ben altijd trots om een Filipijner geweest te zijn. Ik draag het als een kroon. In feite, draag ik het als geen andere.
Ik wilde mijn kinderen de verhalen van Mariang Makiling leren, houdt van Pedro Penduko en. Alvorens zij lazen trok Nancy, de Sterke Jongens of Jane Austen, moeten zij leren om Ibong Adarna, Florante bij Laura, Noli me Tangere en Gr Filibusterismo te waarderen. Zij moeten leren om uiteindelijk de liederen van de Revolutie te zoemen en te zingen EDSA. Onderzoek Filippijnen en Azië alvorens zij beslissen een vakantie in Europa of de Verenigde Staten ergens te nemen. Dien hun land. Geniet en waardeer van hun eigen cultuur.
Een vriend lachte toen ik haar over dit vertelde. Ik weet er niets grappig over de namen zijn. Als historicus, geloof ik echt dat het geven van zulk een Filipijnse klinkende naam de manier is te gaan. Ik bepleit het. Er zijn niets verkeerd met het. In de toekomst, als ik mijn zoon Kidlat en mijn dochter Ma -ma-anyag, zo wat noem? Zijn behendig en mooi prachtige kwaliteiten. Maar enkel donâ t overdo het. Een vriend van mijn stelde namen zoals Talahib, Kulunaknit, Pagong, Palito, Tabatsoy, Budyawi en Bangenge voor. U donâ t wilt uw kinderen u, donâ t vervloeken u? Boete. Zij klinken echt Filipijns. Nochtans, voorzie van nu uw childrenâ s toekomstige 10 tot 15 jaar. Zij zullen het uiteinde van grappen op de een of andere manier onder hun klasgenoten zijn. En zeker wilt u donâ t uw kinderen dergelijke namen naleven.
Donâ t noemt eenvoudig hen Mamon, Kapog of Monay omdat u houdt van dit voedsel te eten. Of veel slechtste naam uw kind Pancit, Hototay of Batchoy omdat het ruikt en zo goed klinkt. Misschien overdrijf ik. Maar ik ben echt eerlijk wanneer ik u vertel dat ik genoemd somebody als â Kapogâ ken. Het slechte meisje moet met de naam voor de rest van haar leven leven.
Ik moet ook toelaten. Ik heb mijn eigen te openbaren geheim. Nr. Ik werd niet genoemd als Soep Nummer Vijf of Dinuguan, sommige van mijn parentsâ favoriet voedsel . Eerder werd ik gegeven de bijnaam van â Agokâ . Ik ben voordien een ziekelijk kind. Ik leed aan periodes van astmaaanvallen. Tot nu toe, soms nog ik. Sisigok -sisigok-sigok. Dat was hoe het allen begon. Uiteindelijk, was â Agokâ geboren. Het zou voor iemand leuk kunnen klinken wie doesnâ t één enkel idee over het heeft. Nu hereâ s het netelige deel. Wat als uw partner doesnâ t met u akkoord gaat? Eenvoudig. Vrolijke Vreugde Ligaya of Amihan? Kies de laatstgenoemden. Neem het of verlaat het.
Zo, whatâ s in een naam? EEN. Kies zorgvuldig. Denk niet alleen eens. Niet tweemaal. Maar een paar keer alvorens u beslist. De staken zijn hoog. Uiteindelijk leert youâ ll dat uw kinderen dankbaar zullen zijn dat u de juiste namen voor hen hebt gekozen.
[هبغت], [بولن], [أميهن]: [وهت] [س] في اسم?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[أميهن]. [هبغت]. [إي] [دون] يعرف [ت] لما أنا أحبّ هذا اسم كثيرا. ربّما لأنّ أنا أكون مؤرخة وفن بقلب. أو ربّما لأنّ أنا أكون حقّا فخورة أن يكون فيليبينيّة. قبل, قال أنا صديقاتي أنّ يوما ما أنا عيّنت ابنتي سعيدة [ليغا] سعادة. وكان لقبه [هبّ] . أنا أميل أن يشاهد حياة مع أنّ منظرة إيجابيّة. نحن فقط نعيش مرّة, لذلك يجعل نحن على نحو أفضل ال أكثر من هو. [إيسن] [ت] هو جذّابة? سعيدة [ليغا] سعادة. أنا راهنت سيحصل هو أبدا الإحساس أنّ أنا قد هجرته. موافقة. [دون] يعطيني [ت] أنّ نظرة. أنا أداعب.
[وهت] [س] في اسم? كثيرا, يخمّن أنا. [كيدلت]. [دغوب]. [مكيسغ]. [أميهن]. [هبغت]. لا أحد قال [إيت] [س] من تأثير غربيّة. اسمي بشكل ممتاز من أصل غربيّة. [أونتيل نوو], يحصل أنا أبدا أن يسأل والدي حول هذا. هناك [ا لوت] النساء في هذا عالم يعيّن جويس. لا أن يذكر أنّ اسمي أيضا طويلة. ربّما عندما كان أنا في درجة [إي], أنا ينبغي يتلقّى افتقدت الأسئلة أولى في امتحاني لأنّ أنا يضطرّ كتبت اسمي كاملة. ما إن, بينما تزلّج على الماء الشبكة, أنا أتصادف مادة حول إمرأة الذي كان ضحية من جريمة شنيعة. تماما. [يوو] بصدد حق. الى حدّ بعيد مختلفة غير أنّ التهجئة تماما ال نفس. سماء يمنع.
[دون] يحصلني [ت] خاطئة. أنا لا أكتب هذا لأنّ أنا أكون لا أرضى مع اسمي. أعطى والداتي هو إلى ي مع نيات جيّدة. خلاف ذلك هم استطاع يتلقّى أعطيتني الاسم, [كوتيمو] لأنّ أنا أكون طفلة خديجة. مهما, هناك أوقات عندما تمنّى أنا أنّ بعض من نا سوفت فكّرت مرّتين قبل أن نحن نعمّر أطفالنا مع اسم أنّ صوّت مثل لعنة من إلى لا مكان.
أنا أردت شيء أنّ يكون فريدة. شيء مختلفة. شيء دخيلة. لا المألوف. يخرب هكذا [إي] دماغي لجيّدة واحدة. [ثت] [س] كيف هو جميعا بدأ. [بورن] [أميهن] و [هبغت] كان بينما يستمع إلى الراديو حول الطقس واحدة مسائيّ. [أميهن] لابنة و [هبغت] لإبنة. [بغني]. [بغويس]. [مغون]. [لين-ي]. [بولن]. [بيتثين]. [بولك]. يذهب القائمة ميلان إلى جانب [أن ند ون]. ولماذا لا? يكون أنا يتلقّى دائما فخورة أن يكون فيليبينيّة. أنا أرتدي هو يحبّ تاج. [إين فكت], يرتدي أنا هو يحبّ ما من أخرى.
أنا أردت أطفالي أن يعلم الحكايات من [مرينغ] [مكيلينغ], [بدرو] [بندوكو] والرغبات. قبل أن يقرأ هم [ننسي] سحب, الفتية شديدة أو [جن] [أوستن], هم ينبغي علمت أن يقدّم [إيبونغ] [أدرنا], [فلورنت] في لورا, [نولي] ي [تنجر] و [إل] [فيليبوستريسمو]. هم ينبغي علمت أن يهمهم وأخيرا غنّيت الأغنيات من ال [إدسا] ثورة. استكشفت فليبين وآسيا قبل أن يقرّر هم أن يأخذ عطلة في مكان ما في أوروبا أو الولايات المتّحدة الأمريكيّة. خدمت بلدهم. استمتعت وقدّمت هم خاصّة ثقافة.
صديقة ضحك عندما قاله أنا حول هذا. أنا أعرف هناك لاشيء مضحكة حول الاسم. كمؤرخة, يصدق أنا حقّا أنّ يعطي هذا فليبينيّة يصوّت اسم الطريق أن يذهب. أنا أدافع هو. هناك لاشيء على نحو خاطئ مع هو. [إين ث فوتثر], إن أنا أعيّن إبنتي [كيدلت] وابنتي [م-نغ], هكذا ماذا? يكونون رشيقة وجميلة نوعيات رائعة. غير أنّ صحيحة [دون] يفرط [ت] هو. [فريند وف مين] اقترح اسم مثل [تلهيب], [كولوننيت], [بغنغ], [بليتو], [تبتسي], [بودوي] و [بنجنج]. يريد أنت [دون] [ت] أطفالك أن يلعن أنت, [دون] [ت] أنت? بشكل جيّد. هم يصوّتون حقّا فليبينيّة. تصوّرت مهما, ك [شلدرن] [س] مستقبل 10 [تو] 15 سنون [فروم نوو]. هم سيكونون الطرف النكتات بطريقة ما بين رفيق دراستهم. وبالتّأكيد يريد أنت [دون] [ت] أطفالك أن يعيش حتّى هذا اسم.
[دون] [ت] اسم هم [ممون], [كبوغ] أو [موني] ببساطة لأنّ أنت تحبّ أن يأكل هذا أطعمة. أو كثير [إيلّ نم] طفلتك [بنست], [هوتوتي] أو [بتشي] لأنّ هو يشمّ ويصوّت هكذا جيّدة. ربّما يبالغ أنا. غير أنّ أنا حقّا صادقة عندما يقول أنا أنت أنّ أنا أعرف واحد ما يعيّن ك [كبوغ] . البنت فقير يضطرّ عشت مع الاسم للإستراحة من حياته.
أنا ينبغي أيضا اعترفت. أنا أتلقّى ي خاصّة سر أن يكشف. رفض. لم يعيّن أنا كان كحساء رقم خمسة أو [دينوغن], بعض من ي [برنتس] شيء مفضّل أطعمة. بالأحرى أعطيت أنا كان اللقب من [أغك] . أنا طفلة [سكلي] من قبل. أنا عانيت من نوبات من ربو هجوم. [أونتيل نوو], أحيانا يتمّ أنا بعد. [سسغك-سغك]. أنّ كان كيف هو جميعا بدأ. في النهاية, [أغك] [بورن] كان. هو أمكن صوّتت جذّابة ل أحد ما الذي [دوسن] [ت] يتلقّى فكرة وحيد حول هو. الآن [هر] [س] الجزء عسيرة. ماذا إن ك شريكة [دوسن] [ت] يوافق مع أنت? بسيطة. سعيدة [ليغا] سعادة أو [أميهن]? اخترت المتأخّرة. أخذت هو أو تركت هو.
هكذا, [وهت] [س] في اسم? كثيرا. اخترت بعناية. فكّرت لا فقط مرّة. لا مرّتين. غير أنّ يقرّر [ا نومبر وف] أوقات قبل أنت. الأوتاد عال. أخيرا [يوو] يعلم [لّ] أنّ أطفالك سيكونون شاكرة أنّ أنت قد اخترت ال يصحّ اسم ل هم.